發新話題
打印

「大玩」真的等於「台灣」??

「大玩」真的等於「台灣」??

相信大家都見過「大玩」的廣告poster....

poster指「大玩」dai6 wan2 的香港音等於 「台灣」的台語。
我不太同意,但又不敢肯定.

我同意廣東話「大玩」讀成dai6 wan2 (或dai6 waan2)
但我總覺得台語的「台灣」應讀成dai4 wan2 (大字的廣東話第四聲)
(閩南話應係dai4 wan3)

大家識講台語或閩南話的朋友有甚麼意見?

TOP

發新話題