發新話題
打印

請日語高手翻譯句子,謝!

請日語高手翻譯句子,謝!

請問各位日語高高手:

「凡是受到這種花祝福而生的人,人生洋溢著生命力」

是不是翻譯成以下句子呢?

「すべてこれを受けて草花を栽培して生む人を祝福して、人生は生命力に満ち溢れています」

我知道係唔通順架啦,請各位多多幫忙修改一番!謝!感激!

TOP

發新話題
最近訪問的版塊